close
Why women cry ?!



A little boy asked his mother why are you crying?



I just am his mother explained.



I don't understand, he said.



His mom just hugged him and said,And you never will.



有個小男孩問媽媽「媽咪,妳為什麼在哭呢?」

媽媽說:「我就是想哭」

小男孩說:「我不懂」。  

媽媽抱抱他,說

:「是的,你永遠不會懂的。」



Later the little boy asked his father,

Why does mother seem to cry for no reason?



All women cry for no reason, was all his dad could say.



之後,小男孩問爸爸:「為什麼媽咪會無緣無故的就在哭呢?」

爸爸答的上來的祇有:「所有的女人都會無緣無故的哭。」



The little boy grew up and became a man, still wondering why omen cry.

小男孩長大成了男人,但還是想不通「女人為何而哭?」



Finally he put in a call to God.

When God got on the phone,

he asked, God, why do women cry so easily?



最後他決定打電話問上帝,他直接在電話中問:「上帝,為什麼女人這麼會哭?」



God said,

When I made the woman, she had to be special.

上帝回答:「我所塑造女人,必須是非常特別的。」



I made her shoulders strong enough to carry the weight of the orld, yet gentle enough to give comfort.

我讓她的肩膀強韌得足以背負這個世界但是又柔軟地可以給人撫慰;



I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children.



我讓她有內在的力量,可以承受分娩的痛苦及來自孩子們的排斥抗拒;

I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up,

and take care of her family through sicknessnd fatigue without complaining.



我賜予她堅定的本質,在所有人都放棄時仍堅持著,

並無怨無悔地照護她的家庭走過

疾病及疲累;

I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances,

even when her child has hurt her very badly.



我賜予她敏銳的心,讓她不論在何種處境下,

都會去愛她的孩子,即使孩子曾深深傷

害過她;

I ga ve her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart.



我賜予她力量,帶領丈夫度過他犯的過錯,

讓她扮演守護丈夫心靈的角色,一如肋骨保護心臟般;

I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife,

but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly.



我給她智慧,讓她了解一個好丈夫是永遠不會傷害妻子的,

但是偶爾又給她一點小小的試鍊,看看她是否能夠堅定不移的與丈夫並肩而立。

And finally, I gave her a tear to shed.

This is hers exclusively to use whenever it is needed.



最後,我給了她眼淚,任何時刻可以自由運用的專屬權利。



You see, my son, said God, the beauty of a woman is not in the clothes she wears,

the figure that she carries, or the way she combs her hair.

The beauty of a woman must be seen in her eyes,

because that is the doorway to her heart the place where love resides.



上帝說:「所以了,我的孩子,女人的美麗不在於她穿的衣裳、外貌體態或是她梳頭髮的模樣;她的美麗是在她的眼睛裡,因為那是通往她心靈的入口--愛的棲息處。」



出處:苳言苳語

作者:不詳
arrow
arrow
    全站熱搜

    Kaisars 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()